eMoviePoster.comAuction History Result 1k684 LAST WILL OF DR MABUSE French 1p R80s Fritz Lang, creepy close up of Rudolf Klein-Rogge! Date Sold 5/22/2012Sold For: Login or Register to see sold price. An Undated (probably 1980s) Re-Release Vintage Theatrical Folded French One-Panel "Grande" Movie Poster (1p; measures 46" x 61 1/2" [117 x 156 cm]) (Learn More) Le Testament du Dr. Mabuse (released in 1943 in the U.S. as "The Last Will of Dr. Mabuse"), the 1933 Fritz Lang & Rene Sti German/French mystery crime horror thriller ("The screens's supreme thrill drama!"; "A triumph by the master director Fritz Lang"; a very complicated story of a criminal mastermind who runs a huge operation from his room in a mental hospital, and the detective trying to break up his crime syndicate; there are some who think that Lang intended his central character to be a parody of Hitler, and obviously, Hitler took offense at this parallel, because he had the movie banned!; the movie is a sequel of sorts to Lang's 5 hour silent movie "Dr. Mabuse", which is sometimes shown in two parts; some people consider this movie to be Lang's very best movie, amazing since he also did "Metropolis" and "M"!) starring Rudolf Klein-Rogge (in the title role as Dr. Mabuse), Jim Gerald, Rene Ferte, Monique Rolland, Thomy Bourdelle, Otto Wernicke (billed as "Otto Vernicke"), and Gustav Diesel. Note that this movie is unusual in that Fritz Lang shot two versions of the movie at the same time! In addition to the regular German language version, Lang made a second French language version. In that movie, Rudolf Klein-Rogge played Dr. Mabuse as well as in the German version, but the rest of the cast was entirely different. This is similar to what occurred in 1931 when Tod Browning shot a Spanish language version of Dracula with a different cast. This movie was a little different than others that were shot in two languages. Lang was fluent in French, but most of the actors were not, so those actors were replaced by French actors, except for Rudolf Klein-Rogge, and because he could not speak French, his lines were dubbed, because he was essential to the movies. After the movie was filmed, the German version was banned in Germany by Joseph Goebbels, who felt it reflected poorly on Germany, and because of this, its world premiere was held in Budapest. After making both versions of this movie, Lang left Germany, first for France, where he made Liliom, and then to America, where he stayed and made many memorable movies. Finally, note that this movie resurrected the character from one of Lang's very best silent movies, Dr. Mabuse, der Spieler (released in English-speaking countries as "Dr. Mabuse: The Gambler" and "Dr. Mabuse, King of Crime"). NOTE: Click on linked names to see a biography. If you know who did the art (if any), please let us know. Important Added Info: Note that this is a "country of origin" poster for this partially French movie! Note that it is pretty ironic that this movie was being re-shown in France half a century after it was made, and they chose to re-show the German version, not the French version! Condition: very good to fine. Learn More about condition grades
Postal Mailing Address:
Bruce Hershenson, P.O. Box 874, West Plains, MO 65775. (For our UPS or FedEx address, click here) phone: +1 417 256-9616 fax: +1 417 257-6948 E-mail: Contact Us Hours of Operation: Monday - Friday 8:30 AM - 12:00 PM & 1:00 PM - 5:00 PM (CST) |
|||||||||||||
Copyright Notice:
©1998-2024 Bruce Hershenson. All rights reserved.
All materials contained in this document are protected by United States copyright law and may not be reproduced, distributed, transmitted, displayed, published or broadcast without the prior written permission of Bruce Hershenson. You may not alter or remove any trademark, copyright or other notice from copies of the content. However, you may download or print material from this Web site for your personal, non-commercial use only. |